Центр // THE CENTRE - Форум
23-Ноября-2024 19:17 *
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Новости:
 
   Начало   Помощь Поиск Войти Регистрация  
Голосование
Вопрос: Название для нового раздела о книгах?
Притворщик: Новая жизнь
Притворщик: Перерождение
Притворщик: Возрождение

Страниц: [1] 2 3 ... 41
  Печать  
Автор Тема: Развитие сайта, продолжается?  (Прочитано 274037 раз)
0 Пользователей и 54 Гостей смотрят эту тему.
VBKesha
Administrator
Hero Member
*****
Офлайн Офлайн

Сообщений: 1296



« : 24-Сентября-2007 17:19 »

Вопрос конечно же к Mistra вот я скачал посмотрел уже 13 серию, а в описании сериала в первом сезоне только до 3 описаны :(
Планируется ли дальнейшее описание серий?
« Последнее редактирование: 29-Августа-2013 14:38 от VBKesha » Записан

Sore wa himitsu desu!
Mistra
Administrator
Hero Member
*****
Офлайн Офлайн

Сообщений: 1310


Centre Insider


WWW
« Ответ #1 : 24-Сентября-2007 18:03 »

Планируется... Как только закончу русские сабы ко второму сезону и отдам их редактору, так сразу сяду за описание серий. Кто бы еще пинал меня садиться за работу пощаче...
Записан

Черный кот, перебегающий Вам дорогу, означает, что животное куда-то идет. Не усложняйте...
Lanara
Sr. Member
****
Офлайн Офлайн

Сообщений: 321


Life is a gift


« Ответ #2 : 24-Сентября-2007 23:28 »

Mistra, помню с каким упоением я прочитала описание непосмотренных мною серий! И написано все здорово, с душой. Так что описание серий - вещь полезная и нужная. Именно благодоря им я смогла посмотреть серии на английском, понимая о чем там идет речь.
Записан
Яна
Hero Member
*****
Офлайн Офлайн

Сообщений: 1728



« Ответ #3 : 25-Сентября-2007 00:26 »

Lanara, я с тобой согласна. Точно так же, благодаря описанию серий я понимала суть сериала. А  с учетом того, что английский я знаю не очень хорошо, вернее даже, очень нехорошо, те переведенные серии меня очень выручили.
Записан

It is better to have loved and lost, than not to have loved at all (Tennyson)
Bazil13
Full Member
***
Офлайн Офлайн

Сообщений: 204


Bazil13


« Ответ #4 : 29-Сентября-2007 04:10 »

Надо будет ттоже заняться  :)
Записан
Mistra
Administrator
Hero Member
*****
Офлайн Офлайн

Сообщений: 1310


Centre Insider


WWW
« Ответ #5 : 29-Сентября-2007 23:48 »

Bazil13 хочешь заняться написанием описаний серий?
Записан

Черный кот, перебегающий Вам дорогу, означает, что животное куда-то идет. Не усложняйте...
Bazil13
Full Member
***
Офлайн Офлайн

Сообщений: 204


Bazil13


« Ответ #6 : 30-Сентября-2007 05:06 »

Не я не совсем то имел введу. Я про прочтение саббов, и последующем просмотре серий. Я просто думаю я вредля чемнибуть помогу в описании. Англиский я не знаю. А чем я могу помоч не зня его?
Записан
Mistra
Administrator
Hero Member
*****
Офлайн Офлайн

Сообщений: 1310


Centre Insider


WWW
« Ответ #7 : 01-Октября-2007 11:59 »

Например, описать те 13 серий, что мы уже перевели...
Записан

Черный кот, перебегающий Вам дорогу, означает, что животное куда-то идет. Не усложняйте...
Bazil13
Full Member
***
Офлайн Офлайн

Сообщений: 204


Bazil13


« Ответ #8 : 01-Октября-2007 12:31 »

Сешно  ;D
Записан
Яна
Hero Member
*****
Офлайн Офлайн

Сообщений: 1728



« Ответ #9 : 01-Октября-2007 12:42 »

А может каждый возьмет себе по паре-тройке серий? Тогда и дело пойдет быстрее ;)
Записан

It is better to have loved and lost, than not to have loved at all (Tennyson)
Miomio
Newbie
*
Офлайн Офлайн

Сообщений: 18


« Ответ #10 : 10-Октября-2007 18:55 »

Яна для описания или для перевода?
Записан
Mistra
Administrator
Hero Member
*****
Офлайн Офлайн

Сообщений: 1310


Centre Insider


WWW
« Ответ #11 : 11-Октября-2007 01:06 »

Яна для описания или для перевода?
А на что ты быстрее согласишься?
Кстати, переводчики для 3 и 4 сезонов нам совсем не помешают. Vall одной будет тяжело.
Записан

Черный кот, перебегающий Вам дорогу, означает, что животное куда-то идет. Не усложняйте...
Vall
Full Member
***
Офлайн Офлайн

Сообщений: 109



« Ответ #12 : 11-Октября-2007 02:34 »

Vall, вообще-то, далеко не одна ;) иначе она, то бишь я, уже давно бы загнулась... Но дополнительные переводческие  силы для 3 и 4 сезонов нам точно не помешают, а как раз совсем наоборот - примем с распростертыми объятиями. А вот для текущей работы нам бы еще редакторы пригодились... с очень хорошим владением русским языком...  ::)
Записан
Miomio
Newbie
*
Офлайн Офлайн

Сообщений: 18


« Ответ #13 : 11-Октября-2007 03:02 »

Нее, Mistra…я ни для чего не гожусь. Английский не знаю совершенно, а серии описывать…тоже подход нужен. А у меня по сочинению трояки в школе были…да и русский хромает на обе ноги ;)
Записан
Bazil13
Full Member
***
Офлайн Офлайн

Сообщений: 204


Bazil13


« Ответ #14 : 11-Октября-2007 04:05 »

Аналагично. Радобы помочь. но...
Записан
Страниц: [1] 2 3 ... 41
  Печать  
 
Перейти в:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2011, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!