Interview conducted by Jenna Busch от 08-07-2013
Interview transcribed by Tintin (Christian)
Translated by Margo M ThurmanДалее примечания автора в //
ДБ: Эй, я Дженна Буш /ДБ/ из Fanhattan. Со мной в студии Крейг Ван Сикл /КВС/ и Стив Лонг Митчелл /СЛМ/, создатели Притворщика. Итак, ребята, у меня есть куча вопросов от фанатов для вас.
КВС: Ok.
СЛМ: Ok.
ДБ: Так, вы, ребята, обещали нам (в первую очередь, прежде, чем я начну) немного больше информации. Так что...
КВС: Да, мы обещали.
СЛМ: Да, конечно.
ДБ: Итак, что вы хотите нам рассказать?
СЛМ: Притворщик возвращается и все будет совершенно по-новому. Оно /шоу, очевидно; или сценаристы имеют ввиду Притворщика/ переродиться, возродится /Феникс, блин/. Оставайтесь с нами и вы узнаете, как скоро это случится.
ДБ: Ок! так. Я хочу спросить о том, где мы. Расскажите мне об этой комнате.
СЛМ: Нам удалось проникнуть в тайный винный погреб мистера Паркер, и мы находимся рядом с его секретными файлами, файлами в которых скрыты все секреты Центра.
ДБ: Ах, да. Я как раз вижу одну из красных папок там.
КВС: Их там несколько. На самом деле, это (как зрители узнают) принадлежит Джароду и его другим (нечеткое слово).
ДБ: Это ужасно, что я хочу украсть их?
КВС: Из соображений безопасности...
ДБ: Вам придется меня убить?
КВС: Да, да!
СДМ: Центр будет охотиться за тобой!
ДБ: А! Я не хочу, чтобы Центр приследовал меня! (Смеется). Позвольте мне задать вам несколько вопросов от фанатов. Так Терри спрашивает: “Есть Ли у вас график, когда шоу вернется?”
СЛМ: Да, есть. Терри, ты хочешь знать когда?
ДБ: Я хочу знать!
СЛМ: Мы собираемся запустить и анонсировать первую итерацию новой истории осенью. /Пипец! Надо же было постараться ТАК подобрать слова!!! Почему он употребил слово «итерация» в этом контексте, для меня загадка)) Итерация - см. тут и варианты перевода тут
ДБ: Круто! Мери хочет знать, «Центр уже клонировал Джарода один раз. Почему они продолжают его искать? Клон Джарода - действительно ли это был он?
КВС: Клон все еще там. Мы не уверены, в какой форме он там. Он может оказаться злым, он может оказаться хорошим. Я имею в виду, это все зависит от среды, в которой ты растешь. Таким образом, в то время как он физиологически Джароду, мы еще не знаем, чью сторону он занял.
ДБ: Хм ... Есть шанс, есть еще один клон /будет еще один клон/?
SLM: С Центром не возможно ничего предсказать /Ни в чем нельзя быть уверенным/.
ДБ: Следующий вопрос от (и я должна сказать ее фамилию здесь) Кэтрин Паркер (Смеется). Интересно! «Почему мисс Паркер отсутствует в эпизоде "Условно освобожденый"?» /это 3 сезон 6 серия/
СЛМ: Мисс Паркер не было в этом эпизоде, потому что она была выключена в особую миссию, и то, что она делала на этой миссии очень важно для нового Притворщика. Вы все узнаете в ближайшее время. /И тут у меня закралось подозрение, что у них есть отснятый материал, который нигде и никогда…/
ДБ: Ok. Мэри хочет знать, «Почему мисс Паркер так важна для Джарода?»
КВС: Ну, у них очень глубокие связи. Их история уходит корнями в Центр. Они связаны эмоционально, это ключевой момент. И у него есть ответы, которые ей нужны, она может ответить на его вопросы. Это очень сильная связь.
СЛМ: Да, и одна из ключевых вещей, что это отношения любви / ненависти, и они, как и каждые великие отношения, будут и неустойчивыми, и прохладными, и теплыми, и горячими, и будет становится намного жарче.
ДБ: Ох, горячее! Ладно, хорошо! Этот вопрос для меня тоже. /Далее вольный перевод/. Они будут вместе?
СЛМ: О, безусловно.
ДБ: И вы думаете, что у вас получится удержать их вместе на некоторое время?
КВС: Возможно, но есть много дорог, по которым можно добраться в эту точку. Но это /т.е. тот факт, что они будут вместе/, безусловно, конечный пункт движения.
ДБ: Ооо! Хорошо, Сара хотела бы знать: «Почему бы мисс Паркер не одержать победу на этот раз? Джарод всегда выходит победителем, и это оскорбляет ее ум и способности»
СЛМ: Ну, Сара, в будущем мы увидим мисс Паркер не только на вершине, но, возможно, и во главе… /очевидно, имелся ввиду Центр/.
ДБ: О! Хорошо. Хорошо, так это уже из (неразборчивые слова): "Будут ли Джарод и мисс Паркер парой?" Хорошо. Мы уже говорили об этом, но мы могли бы узнать более подробную информацию о мисс Паркер, если они станут парой? Я имею в виду узнать больше о ней самой?
КВС: О, мы собираемся много рассказать о ней. Поскольку Власть придержащие перекрыли нам подачу кислорода слишком рано, мы многого не успели рассказать о ее жизни. У нас большие планы.
СЛМ: /Далее вольный перевод/ В сериале мы видим параллельно развитие отношений между Джародом и Паркер в детстве и когда они уже взрослые. Но, очевидно, что направление и характер их отношений определяет время, которое было «между» детством и взрослой жизнью. Мы хотим многое рассказать об этом периоде жизни – как она обучалась, как ее тренировали, как она стала такой прекрасной, умной и сногсшибательной женщиной. /А тут мое подозрение укрепилось, иначе как они будут рассказывать о фактической молодости Паркер без молодой Паркер… Вобщем мой мозг закоротило…/
КВС: Помните момент, когда Сидней говорит: «Ты была такой счастливой маленькой девочкой. Что случилось?» А Паркер отвечает: «Я выросла». Мы хотим покопаться в этом периоде времени.
ДБ: Хорошо. Ну, Хизер хотелось бы знать имя мисс Паркер. Я хотела бы знать имя мисс Паркер.
СЛМ: Каждый хотел бы знать имя мисс Паркер. На самом деле, я вам скажу, вот что... Мы можем ...
КВС: Файл?
СЛМ: Мы находимся в офисе ее отца, поэтому мы просто покажем вам. Но вы должны сохранить это в тайне. Хорошо?
КВС: Okay?
ДБ: Ok!
СЛМ: Здесь имя мисс Паркер и… /далее идет несусветная и несущественная чушь)))/.
ДБ: О, боже. Хорошо. (открывает файл) О! Это красивое имя. Мне действительно оно нравится.
СЛМ: Это так, и оно связано с наследием ее матери.
ДБ: Это действительно здорово. Так, каждый, кто хочет послать мне подарки ... Я шучу. Я не скажу ни слова, или они убьют меня. Я дам тебе это (отдает Крейгу), ты знаешь, я хочу стащить его…
ДБ: Итак, Рик хочет знать, что случилось с клоном, и Сьюзен хочет знать, что случилось с клоном, я знаю, что мы уже говорили об этом, но есть ли что-нибудь еще, что вы хотите сказать о клонировании? Потому что, если они могут клонировать его, они могут клонировать кого угодно.
СЛМ: Как уже Крейг говорил - вы можете клонировать кого угодно, и генетически они будут одинаковы, но все дело в среде, где клоны растут. Все дело в том, кто ты внутри, и это одна из вещей, которая является для нас ключевой во всем шоу. Мы хотим объяснить кто Джарод внутри, почему у него есть "моральный компас". Мы пытаемся понять мотив поступков всех героев, в особенности Сиднея в отношениях с Джародом, и Мисс Паркер. Каждый из героев борется с чем-то, справляется, решает что-то для себя и выбирает свой путь. Так что, генетически, клоны могут быть такими же, но их личность определяет окружение и условия, при которых они росли.
КВС: И одна из тех вещей, которая мне всегда нравилась – это идея о зеркальном отражении. У нас есть много близнецов в этом шоу. Кто-то спрашивал: "Почему одни и те же актеры играют разные роли?" Нам очень понравилась идея зеркального отражения - кто-то получает возможность посмотреть на себя со стороны. Есть в этом что-то "проницательное". Идея о близнецах и клонировании была изначально.
СЛМ: Как Притворщик, Джарод является зеркальным отражением самого себя в каждой своей итерации /ох и любит же он это слово!/. Это позволяет всем нам посмотреть на различные отражения самих себя.
ДБ: Натали спрашивает: "Мистер Паркер мертв?" (Это еще одна причина по которой я вернулась к вопросам о клонах).
СЛМ: Натали задает много вопросов.
КВС: И все хороши!
СЛМ: Один из вопросов, который Натали задавала, был связан с именем мисс Паркер и вопрос был настолько хорош, что мы, на самом деле, собираемся его использовать в сценарии. Я получил письмо от нее с разрешением на использование ее имени. Так, Натали попросила ... Ой, подождите. Таким образом, в шоу, или в следующей истории, не только имя Натали будет в шоу, но она получила возможность выбирать, где в Центре она работает. Итак, вы знаете, мы будем стоять в стороне и смотреть, что происходит, видеть, где она. /Народ, понятия не имею, что за хрень он несет!))) Шпионка, может ты поняла?/ Перевод и справка от AL[/b]]Перевод и справка от AL
КВС: В снэк-баре?
СЛМ: Никогда не знаешь.
ДБ: Должны ли мы подкупить ее, что бы она ответила на вопросы?
СЛМ: Она… узнает.
ДБ: (смеется) Ok. Так, Аманда хочет знать: "Любил ли мистер Паркер Кэтрин? Или он просто использовать ее, так как он планировал, чтобы ее убили после того, как Итан родился?"
КВС: Что ж, мистер Паркер - человек сложный. Он любит и ненавидит.
СЛМ: Он любит, но его расположение можно очень быстро потерять. Он человек, который любит контроль. Что мы действительно хотим, так это объяснить – почему? /т.е. объяснить почему он такой сукин сын!/ И с одной стороны, он, быть может, самый любящий человек в целом мире нашей саги о Притворщике. И он может быть человеком без сердца.
ДБ: Ooo!
КВС: Человек крайностей.
ДБ: Мне это нравится! Это подходящее для него описание... Арианна хотела бы знать "Действительно ли мистер Рейнс отец мисс Паркер и мистера Лайла?"
КВС: Опять же, это те вопросы, в направлении которых мы хотим провести больше исследований. Все возможно.
СЛМ: Тот факт, что и Джарод, и Паркер с Лайлом ищут ответы на одни и те же вопросы /о родителях/ делает их одинаковыми в каком-то смысле, они испытывают одинаковую боль и чувствуют те же обиды.
ДБ: Это вопрос от Ask Dr Mike. "Какой секрет стоит за историей с мистером Лайлом и его большим пальцем?"
СЛМ: Ну...
КВС: Ну... Он голосовал (т.е. ловил попутку) на неправильной дороге. Нет. Нет, у него были дела с Якудза, и… я пытаюсь вспомнить название эпизода...
СЛМ: Я не помню название эпизода, к своему стыду... Так, у него были дела с Якудза, и когда ваша дорога пересекается с дорогой якудза, вы теряете... вы остаетесь с девятью пальцами. /Короче, они и сами не помнят)))/
ДБ: Никто не выходит сухим из воды. Это от Венди: "Кто придумал Онисиуса и почему?"
/Нужна помощь в пререводе. До меня никак не допрет, что такое Onisius/
СЛМ: Well, if you notice over Craig’s right shoulder, Onisius just happens to be there and, you know, some people wonder where we got it, or if Mr Parker had it, but the truth is, I stole it. And Onisius is the heart of Jarod, what he is. He fights for the little guy. There’ll be a lot more about Onisius, as we go forward, and what that really means. Перевод и справка от AL[/b]]Перевод и справка от AL
ДБ: Ooo! Так, я не могу украсть это отсюда?
СЛМ: Да. Мы будем наблюдать (неразборчивое слово).
ДБ: Ну, да. Это вы мня привели в эту комнату. Хорошо, итак, Мэллори хотела бы знать, что случилось с Итеном, Эмили и Зои?
СЛМ: Все они там. Они большая часть жизни /сердца/ Джарода, они на свободе, и он найдет их и соберет всех вместе.
ДБ: Мэллори также хочет знать о младенце Паркере.
СЛМ: О! Это целая новая история!
ДБ: Да?
СЛМ: Малыш Паркер где-то там. Вопрос в том, кем он вырос?
КВС: Он может быть тут же в Центре.
ДБ: Хорошо, ну Quoana хотелось бы знать, "Детский стишок "Cree Craw, Toad’s Foot" /эту песенку поет маленький Джарод, посмотрите первые пару секунд первой серии первого сезона/ больше, чем просто рифма и если да, то, что каково его значение?"
СЛМ: Это просто прекрасный вопрос! Его никто никогда не задавал нам! Да, этот стишок не просто рифма, правда, это не ерунда вовсе. Он связывает Джарода и его родителей, и если вы сможете расшифровать подсказку в нем, у вас появится больше шансов найти настоящих родителей Джарода.
ДБ: Ооо! Это действительно здорово! Хорошо, и Анна спрашивает: "Песня, которую поет Джарод во время его первого пребывания в Центре, единственное, что он действительно помнит о своей прошлой жизни, является своего рода подсказкой, что Маргарет дала ему? Важна ли эта песня для нашей истории?"
КВС: Опять же, да. Это очень важный момент. Эта песня очень тесно связана с прошлым Джарода. Она его успокаивает, она очень важна для него.
СЛМ: И ключ в том, кто поет эту песню, в значительной степени ключ к тому, кем он /Джарод/ является. Ключ в том, кто, как он помнит, напевает ту песню или кто, как он думает, поет ее. /Шиза! Это просто непереводимо и неудобоворимо)))/
ДБ: Ок, так, Шерил хочет знать, "Почему мистер Кокс был "Мрачным Жнецом" /Могильщиком, палачом/ и как он вообще мог дышать с таким высоким, наглухо застегнутым воротником у рубашки?"
СЛМ: С чего вы решили, что он вообще дышал? (Все смеются) Он не совсем палач, он олицетворяет собой те крайности, на которые готов пойти Центр.
ДБ: Хм... Что ж, oк. Эмбер хотела бы знать, почему вы настояли на смерти Кайла.
КВС: Убийство Кайла было актом самопожертвования и наш блестящий герой, Джарод, - это человек, который верит в самопожертвование ради других людей, и мы чувствовали, что этот ход будет верным и еще сильнее свяжет братьев. Ну, и как это часто бывает в Центре, может быть, Кайл все еще там...
ДБ: Ooo! Джэйсон хочет знать, увидим ли мы снова Аргайла?
СЛМ: Если нам повезет. Он отличный парень, мы любим этот персонаж, и мы хотели бы видеть его в шоу.
ДБ: Сьюзен хотелось бы знать, что за секрет хранит Анжело. Он - ключ ко всему?
КВС: Анжело, как мы узнаем, не был единственными глазами в вентиляции Центра. Мы думаем, что есть по крайней мере еще трое, и у них есть ответы на ключевые вопросы.
СЛМ: Они знают такие закоулки, которые мы еще не разведали.
ДБ: Амелия Энн хотела бы знать, что было написано в Свитках. Я также хотела бы знать, что было написано в Свитках.
СЛМ: Там были ответы на все вопросы. Но найдем ли мы или кто-либо еще снова эти Свитки?
ДБ: Итак, я хочу знать, Кэндис на самом деле хочет знать тоже, как проходил кастинг?
КВС: Тут все дело в некотором предчувствии. Так, Андреа пришла и привнесла свою атмосферу и энергию, и мы почувствовали, что человек подходит. И мы смеялись над ее фамилией – Паркер, ведь это же просто идеальное совпадение.
СЛМ: Да, она на самом деле вошла, бросила сценарий и сказала: "Мое имя уже в этом сценарии повсюду". Черт! Она была мисс Паркер! Что касается Майкла, мы выбрали его из сотен актеров и привезли его на NBC, сказав, если не он, то мы не будем снимать это шоу. И, к счастью, они сказали да. Что касается Патрика, его мы нашли в фильме, который он сделал на португальском языке, и который мы видели. Мы наняли его по телефону, когда он был в Риме. Мы никогда не встречались до первого дня на съемочной площадке. Камера любит его, это был просто отличный выбор.
ДБ: У меня вопрос от Эдварда Сноудена.
СЛМ: Да...
/Нужна помощь в пререводе. Мозги плавятся… О какой Бразилии они толкуют?!!/
ДБ: You may have heard of him. The rumour is Brazil’s important as the story continues. What can you tell us about that?
СЛМ: Well, Edward, as I’m sure all of the people at the NSA know how important Brazil is, and, you know, the fact that he’s asking is just kind of rubbing The Centre’s noses or The Centre’s face. Noses in their face? Faces in their noses? Whatever it is, they’re rubbing something! And that’s how he is, he’s rubbing something of The Centre in their face, to show that he knows a lot of the answers. So, if he can be found and be brought back to the United States, he has all the answers.
КВС: And we know he talks. Предположение о БразилиПредположение о Бразилии
ДБ: Когда произойдет великое событие? /Когда объявят о возвращении/.
КВС: 19 июля.
ДБ: ComicCon?
КВС: ComicCon.
СЛМ: ComicCon. Может быть нас не будет на ComicCon, и Джарода может не быть на ComicCon, но некоторые люди, которые ищут Джарода будут на ComicCon. Они будут искать на ComicCon Джарода. На самом деле, есть некоторые маленькие подсказки, которые, как мы слышали, Джарод, возможно, оставил на ComicCon... маленькие крошки хлеба, и первые 20 человек, которые найдут их, получат возможность посмотреть «sneak peek»!
ДБ: Ребята, вы еще поговорите со мной после того, как объявление будет сделано?
СЛМ: Несомненно.
КВС: С удовольствием.
ДБ: Хорошо.
СЛМ: Мы расскажем вам все о том, чем мы занимаемся.
ДБ: Ииххааа, я знаю имя Мисс Паркер, так что...
СЛМ: Да, и на твоем месте я бы не стал ходить на ComicCon без вооруженной охраны…
ДБ: Хм... Мне придется купить оружие.
СЛМ: Большое Спасибо.
ДБ: Спасибо, ребята!
КВС: Спасибо.
КОНЕЦ