i-jan
|
|
« Ответ #293 : 03-Октября-2011 04:46 » |
|
Замедленно. В полной тишине Джарод в своей любимой черной кожаной куртке и вообще во всем черном стоит и тепло улыбается прямо зрителю, подмигивает, машет рукой. Тихая барабанная дробь. Джарод. наклоняется (исчезает из поля зрения), а когда выпрямляется, видно, что он поднял с земли свою сумку через плечо. Он печально ухмыляется, разворачивается и уходит по дороге. На пригорке под огромным деревом он снова поворачивается и машет рукой. Гул барабанов нарастает. Джарод скрывается за перевалом. Мисс Паркер садится в постели. Оказывается, это ее сон. Рядом, спиной к ней, спит Брутс. Внизу надпись: «Пятнадцать лет спустя» Мисс Паркер проводит рукой по волосам. Брутс. (не открывая глаз) Что? Мисс Паркер. Просто сон. Спи! Она ложится обратно, Брутс поворачивается к ней, обнимает и берет за руку, так и не открыв глаза.
Утро. Мисс Паркер расчесывается у зеркала. Прямо на лбу у нее седая прядь (единственная), она с досадой смотрит на нее. Брутс подходит, обнимает ее сзади и кладет голову на плечо. Мисс Паркер. Какого черта, Грег! Почему я не могу ее покрасить? Неужели это так сильно меня изменит? Она выдает мой возраст! Брутс. (пылко) Ничего подобного! Она только подчеркивает твою красоту! И вообще, за последние пятнадцать лет ты ни капельки не изменилась! Мисс Паркер. (довольно) Ну, положим, ты тоже мало изменился, особенно твой взгляд. Он все такой же – голодный! (оба хмыкают, Мисс Паркер говорит совсем другим тоном) Мне снился Джарод. (они напряженно смотрят друг на друга) Он уходит. Брутс. Куда? Мисс Паркер. Не знаю. Брутс хочет еще что-то сказать, но тут к ним подходит девочка лет восьми. Это дочь Деби, Кэтрин. Кэтрин. Бабуля, сделай мне такую же прическу, как у тебя! Мисс Паркер расцветает улыбкой и опускается на колени перед своей любимицей. Мисс Паркер. Конечно, моя милая!
Кухня. За столом близнецы, копии Брутса, раскрыв рты и вытаращив глаза, смотрят, как «малыш Паркер», шестнадцатилетний Фил, очень похожий на Лайла, делает огромный бутерброд: булочка, ветчина, помидор, сыр, кусок рыбы, салатный лист, котлета, кетчуп, горчица и снова булочка. Близнецы выглядят, мягко говоря, слабоумными. Фил пытается укусить бутерброд, но он оказывается шире его рта. В глазах близнецов появляется смешинка. Фил сдавливает бутерброд, тот выплевывает кетчуп на нос своему создателю. Близнецы стукаются кулачками. Фил все-таки кусает его. Бутерброд разваливается ему на колени, перемазав лицо и руки. Близнецы сползают под стол от хохота. Брутс. (хватая Фила за шиворот) Это что за цирк? (вытаскивает его из-за стола) Фил выворачивается и убегает. Брутс, сердито хмуря брови, садится за стол. Близнецы выныривают и садятся есть, уткнувшись в тарелки, фыркая и переглядываясь. Мисс Паркер убирает остатки бутерброда. Она, Кэтрин и умытый Фил садятся за стол. Пара минут тишины. Фил. (как ни в чем не бывало) Папа, а мне м-р Симсон поставил «пять» за ту проектную программу. (Брутс поднимает голову) Знаешь, что он сказал? Что у меня твой почерк! Брутс. (растроганно) Сын! (они с Филом глядят друг на друга с теплом и любовью) Фил. Папа, может, по такому поводу ты дашь мне сегодня машину? Брутс. (не меняя выражения лица) Нет, сынок, только через четыре дня, наказание есть наказание! На лице Фила разочарование, он оборачивается к матери. Фил. Маам! Наш новый историк, м-р Ворстен, думал, что ты – моя сестра, а прядку ты покрасила, чтоб быть эффектней. Он даже телефончик просил. Мисс Паркер. (фыркает, не отрываясь от еды) Четыре дня! Близнецы опять стукаются кулачками. Брутс первый встает из-за стола. Брутс. Милая, у меня сегодня много дел! (целует ее) Удачного тебе выходного!
Близнецы, за ними Фил, выходят из дома. Близнецы разговаривают мысленно, Фил прислушивается к ним. 1Близнец. «Одолжи мне пару гигов на второй паре» 2Близнец. «А у тебя что, кончились?» 1Близнец. «Да, знаешь, пришлось малость покрутиться» 2Близнец. «И что, из той тысячи, что отец дарил на днюху, ничего не осталось?» 1Близнец. «Представь себе, ничего! Ну, одолжи, не жадничай, я же знаю, что у тебя всегда есть в запасе!» Фил. «Не давай ему, он вечно тратит попусту, а потом клянчит!» Близнецы. (хором) «А ты не встревай!» Все трое выкатывают велосипеды и переходят на нормальный язык. 1Близнец. Чего подслушиваешь? 2Близнец. Ты же, вроде, плохо слышишь! Фил. Да вы всегда говорите об одном и том же: кто, кому, сколько и чего займет. Близнецы симметрично опускаются на одно колено и завязывают шнурки. Фил. (презрительно) И охота мучиться? Давно надо было перейти на липучки. Как я! (выставляет ногу, близнецы недружелюбно фыркают) Из дома выходят Мисс Паркер в домашней одежде и Кэтрин в школьной форме. Подойдя к мальчикам, Мисс Паркер садится на корточки и поправляет Кэтрин рюкзак. Они обнимаются. Мисс Паркер. Ну, будь сегодня умницей! Деби прилетает в одиннадцать, она сама заберет тебя из школы. Кэтрин. Хорошо, Эйприл! Ты самая замечательная бабушка на свете! Брутс. (выбегая из дома) Стойте! Стойте! (подбегает к Кэтрин) Ты опять их спрятала! Я же вечером все проверял – они были в рюкзаке! (протягивает школьные учебники Кэтрин, та, надувшись, отворачивается, Мисс Паркер хмурится) А в школе скажет: я забыла! Как тебе не стыдно! И так почти каждый раз! (запихивает учебники в рюкзак) Кэтрин. (жалобно) Бабуль! Что Грег опять меня ругает? Брутс. Агааа! Как зоопарк клянчить, так дедуля, а как учебники прятать, так «вредный Грег»! Мисс Паркер выпрямляется и встает в возмущенную позу: руки в боки. Внучка полностью ее копирует. Братья прекращают пикировку и с интересом наблюдают. В домах напротив в окнах появляются любопытные лица соседей. Девушка в пижаме забирается с ногами на подоконник с пакетом попкорна, мужчина с усами наблюдает, отхлебывая кофе и кусая бутерброд Мисс Паркер. Что ты все время придираешься к ребенку! Кэтрин. (поддакивает) Вот прилетит мама, я ей все расскажу! Брутс. Неет! Это я все расскажу ей! Как ты пользуешься слабохарактерностью своей бабушки! (Мисс Паркер ахает, сыновья делают вид, что давятся) И как она во всем тебе потакает! Мисс Паркер. Это кто у нас тут слабохарактерный?! Это в чем это я ей потакаю?! Брутс. Да во всем! И вообще, ты знаешь, что сказала мне м-с Бримс на последнем школьном собрании? Я еще не хотел тебе говорить! Мисс Паркер. (ядовито) Нет! И что же она сказала? Брутс. Она сказала: «Я думала, Вы с женой в разводе, Кэтрин. никогда не говорила про своего дедушку. Признаюсь, мне поначалу казалось, что у нее и мамы-то нет, она постоянно упоминает только любимую бабушку!» Мисс Паркер надувается, собираясь устроить скандал мужу. Фил манит пальцем Кэтрин, та незаметно выскальзывает, подбегает к нему и садится на его велосипед. Мальчики отъезжают. Супруги продолжают ссориться, не замечая этого.
Н углу улицы братья и Кэтрин останавливаются и оборачиваются: Мисс Паркер и Брутс обнимаются и целуются, оторвавшись на минуту, чтоб помахать детям рукой. 1Близнец. (мысленно) «Клевые у нас предки!» 2Близнец. «Ага, только перед соседями неудобно!» Фил. «Пусть завидуют! За то время, что мы здесь живем, только наши и не развелись, остальные – так!» Кэтрин. «Жаль, мои мама с папой так не ругаются! А что такое «развелись»?»
Мисс Паркер перед домом целует Брутса, сидящего в машине. Брутс. Ты была просто потрясающей! Соседи остались довольны! Мисс Паркер. (смущенно улыбаясь) Тебе самому это нравиться. (оба хмыкают, долгий поцелуй) Ладно, ладно! А то ты так никуда не уедешь! Брутс. Я уже передумал ехать! (облизывается) Мисс Паркер. Все-все! (закрывает дверцу машины) Счастливо, милый! (Брутс уезжает) Мисс Паркер входит в дом и радостно потягивается: наконец-то она одна! Звонит телефон. Мисс Паркер. Что? Голос в телефоне. Проводила? Мисс Паркер. (радостно) Джарод!
|