i-jan
|
|
« Ответ #244 : 29-Сентября-2011 03:39 » |
|
Центр. Сидни в своем кабинете стоит у окна и барабанит по стеклу. Входит Брутс. Брутс. Сидни, мне надо с тобой поговорить. Сидни. (со вздохом) Я слушаю тебя. Брутс. Что делать, если снятся кошмары? Сидни. (удивленно) Тебе снятся кошмары? Вот никогда не подумал бы! У тебя не такой тип нервной системы. Брутс. С моей нервной системой все в порядке, Сид. Сидни. Это у Деби? Брутс. Нет! (машет руками) Слава Богу! Это у Мисс Паркер. Каждую ночь она кричит и плачет, зовет то отца, то мать. (смотрит в сторону) Сегодня звала Томаса. Сидни. (смотрит внимательно) И давно? Брутс. Третий день, а раньше – не знаю. Сидни. Утром или вечером? Брутс. А это имеет какое-то значение? Сидни. Если такие сны снятся вечером, это реакция на реальные события, если утром, перед тем, как проснуться – это что-то вроде предчувствия, предвосхищения. Брутс. Вечером, через час после того, как она засыпает. Она так и говорила, что это реакция, и что нечего тебя беспокоить. Сидни. Она так сказала? Брутс. Да, поэтому, Сидни, не говори ей, хорошо? Только скажи, что делать мне? Будить ее? Сидни. Нет. Брутс. Нет? Сидни. Нет, не будить. В регулярных кошмарах обычно обыгрывается одна и та же травмирующая ситуация. Но в реальной жизни она выжила, выбралась из этого. Остался только страх. Чтоб избавиться от него, надо вновь пройти через эту ситуацию. И понять, что выход есть всегда. Когда ей снова начнет что-то сниться, обними ее. Пусть почувствует себя в безопасности, там, в сновидениях, ей будет легче. И не жди быстрого результата. Брутс. Конечно, Сидни, спасибо! (хочет уйти) Сидни. Да, вот еще что, Брутс! Некоторые родители, если кошмары снятся их детям, дают им в качестве «награды за страдания» шоколадку, печенье, или поют им песни. В результате ребенок подсознательно запоминает, что после плохого будет хорошее. И кошмар закрепляется. Понял? Брутс. Понял. А к чему ты это говоришь? Сидни. Не занимайся с ней любовью после таких снов. Брутс. (кисло смотрит на Сидни, фыркает) Что ты говоришь, Сид! Мы вообще с ней не занимаемся любовью! Никогда! Сидни. Но… Я же видел, как вы обнимались в кабинете. Брутс. (криво улыбается) Ну да, когда у нее кончаются силы, она выцеживает их из меня! Я не знаю, Сид, кто я для нее: отец, сиделка или просто ходячая батарейка. Я каждую ночь сплю с ней, обнимаю ее и…и… все! А знаешь, Сидни, это ведь довольно тяжело! Сидни. (пряча улыбку, похлопывая по плечу) Когда у Мисс Паркер умерла мать, ее сердце словно замерзло. События последних лет заставили его выгореть. Ей сейчас очень тяжело, но я думаю, у вас все наладится! Отдавай ей, пока можешь, окружи любовью и заботой, и ее сердце оживет. Я надеюсь на это!
Клиника Зауэрбира. Две беременные женщины стучат в окно палаты, где лежит мать Глэдис, одна из подопытных Центра. Сама Глэдис уже родилась и лежит рядом в кроватке. Ее мать машет подругам: заходите! 1-ая подруга. Привет! 2-ая подруга. Привет! Мать Гледис. Привет! (всеобщие объятия и поцелуи) 1подруга. Как ты? 2подруга. Как дочка? (обе становятся серьезными и смотрят тревожно) Мать Гледис. Доктор сказал, что все нормально! И последствий не должно быть! Они брали все анализы – ничего! 1подруга. Слава Богу! Значит и у нас… 2подруга. А я так боялась! Я и сейчас не совсем спокойна! Мать Гледис. Он сказал, что эти лекарства оказались безвредными, потому что доктор Сидни их заменял на витамины. 1подруга. Вот молодец! Сочувствовал нам! 2подруга. Говорят у него у самого жена беременная. 1подруга. Да он же старый! 2подруга. Ничего он не старый! Мать Гледис. А жена у него молодая, моложе нас. Она тоже здесь лежала. Мне сестра рассказывала. (общие ахи, входит сестра с большой коробкой) 1подруга. Ой, это кому? Сестра. (читает) «Для Глэдис». (Мать Гледис подпрыгивает) Кто тут Глэдис? Все три женщины в немом молчании указывают на спящую малышку. Сестра удивленно смотрит. 1подруга. Да открывайте же! (Мать Гледис кивает) Сестра распаковывает коробку. Там лежат коньки для фигурного катания на девочку лет восьми. Общий шок. Мать Гледис. (со слезами на глазах достает записку) «Глэдис! Когда будешь учиться кататься, будь аккуратной, постарайся меньше падать!» Это от Анжело! (женщины умиленно плачут, сестра хладнокровно заворачивает коньки обратно, кладет их на полку и выходит, возведя очи горе)
Вечер в гостиной Брутса. Мисс Паркер и Деби сидят, обнявшись, на диване, Мисс Паркер читает ей книгу. Входит Брутс. Брутс. (шепотом) Она уже спит! Мисс Паркер осторожно вытаскивает свою руку, закрывает книгу. Брутс берет дочь на руки и уносит ее. В дверях он оглядывается на Мисс Паркер. У нее сияют глаза, она улыбается ему.
Спальня. Мисс Паркер, спящая в кровати, начинает стонать и метаться. Брутс откладывает ноутбук и, помешкав, осторожно обнимает ее. Она плачет сквозь сон, вцепившись в него, но так и не просыпается. Когда она наконец успокаивается и обмякает на его руках, с него пот льет градом. Брутс почти без чувств падает рядом.
Кабинет Зауэрбира. Он звонит по телефону. Зои сидит напротив. Доктор Зауэрбир. Слушай, ты зря беспокоишься, у нее нормальные анализы. Не идеальные, но вполне приличные. Я видел и похуже. (слушает) Хорошо, я перешлю тебе результаты. (слушает) Нет, не обижаюсь, беременные всегда немного нервные. И их мужья тем более. Адью! Зои. (вставая) Спасибо, Френк! (выходит) Доктор Зауэрбир. (в закрытую дверь) Но я сказал правду!
Дом Майора Чарльза. В кухне Эмили готовит обед, Итон сидит за ноутбуком с одним наушником. Эмили. Знаешь, я подумываю о том, чтоб вернуться в газету. Итон. (шокирован) А как же я? Эмили. Ты же не маленький ребенок. Как ты жил до встречи со мной? Итон. Я видел! Эмили. Прости!
Центр. Майор Чарльз и Джарод читают бумаги. Одна привлекает внимание Майора Чарльза. Майор Чарльз. Джарод, послушай! А ведь у Центра были разработки о полетах «вслепую», но их прикрыли, как неперспективные. Джарод. И что ты хочешь сказать? Майор Чарльз. Сын, ты когда-нибудь задумывался о том, как вы будите восстанавливать Центр? Джарод. Нуу… Сначала надо разобраться с наследием Центра. Со всем этим. (обводит рукой) А потом… Майор Чарльз. Считай, что это «потом» уже настало. Если эксперименты, проводившиеся с детьми, вроде тебя и Анжело попробовать провести с нашими летчиками… Джарод. …то их способности тоже будут возрастать! Я вспомнил, Сидни рассказывал мне что-то о развитии взрослых. Оно резко затормаживается, но все же идет. Майор Чарльз. Поэтому их и прикрыли, из-за медленного развития. Не столь эффективного, как в детском возрасте. Джарод. (задумчиво подносит руку к подбородку) Еще можно консультировать людей всех возрастов, и детей в том числе, если у них появятся пугающие их способности! Ведь в Центре накоплен большой материал по вопросу сверхспособностей. А в последнее время они начинают проявляться все чаще и чаще! Майор Чарльз. Ты был одним из первых, сынок. Тебе пришлось тяжело, но ты всегда помогал людям. Теперь настала пора не просто помогать, а учить! Джарод. (глядя на него странно) Отец! Я начинаю подозревать, что ты очень необычный человек!. Майор Чарльз. (в тон ему) Твоя мать никогда в этом не сомневалась, а, глядя на тебя, перестаю сомневаться и я! Оба хохочут.
Спальня Брутса. Утро. Тихо звенит будильник. Мисс Паркер и Брутс одновременно открывают глаза и смотрят друг на друга. Улыбаются, но только делают движение друг к другу, как в дверь стучат, заглядывает Деби. Деби. Папа! Мама! Речел сказала, что пора вставать! (убегает) Брутс. Ты слышала? Мисс Паркер. (ехидно) Что пора вставать? Брутс. Нет! Как Деби тебя назвала? Мисс Паркер кивает, пытаясь не улыбаться, но глаза ее так и сияют.
Мисс Паркер на кухне заваривает чай, улыбаясь и поглядывая на лестницу, но на ней никого нет. Она отставляет кружку и поднимается на второй этаж. Заглядывает в комнату, где стоит кроватка малыша. Брутс стоит около нее и смотрит на спящего малыша. Мисс Паркер тоже заходит. Брутс. (шепотом) Представляешь, сколько надо в него вложить, чтобы он стал человеком! Мисс Паркер. (тоже шепотом) Не таким, как его брат или отец? Брутс. Не обижайся! Мисс Паркер. Я не обижаюсь. Это и впрямь будет очень нелегко. Брутс. Знаешь, когда я считал, что тебя нет, я часто приходил к нему и думал: «Это все, что от нее осталось!» Мисс Паркер. От Бриджит? Брутс. Нет. От тебя. (машет рукой) Я понимаю, это глупости! Я его связывал с тобой!.. Прости! Я говорю ерунду!.. Зря я тебе сказал! Забудь! (он отворачивается и хочет уйти) Мисс Паркер. Грэг! Она тянет его за руку, он оборачивается и целует ее. Входит Рэчел. Рэчел. Ох, простите! (выходит, Мисс Паркер и Брутс, переглянувшись, выходят за ней)
Рэчел. (в коридоре) Звонили Джарод и Сидни, оба не могут до вас дозвониться. Мисс Паркер. Что случилось? Рэчел. Джарод сказал, что он нашел что-то важное для тебя, а Сидни просил заехать в больницу: твой отец пришел в себя. Мисс Паркер. (командирским тоном) Поехали! Рэчел. Вы даже не позавтракали! Мисс Паркер. Полминуты! (быстро уходит, Рэчел и Брутс переглядываются)
Кухня. Брутс. (намазывает кусок булки арахисовым маслом) Полминуты! (кладет на него кусок бекона и лист салата) Это нереально! (сверху еще булку) Она сама не соберется за полминуты! (запихивает все это в рот) Голос Мисс Паркер. Я сказала – полминуты! Брутс оборачивается с бутербродом в зубах: Мисс Паркер стоит, полностью готовая к выходу, одетая и накрашенная. Минуту она сверлит его взглядом, потом вдруг обмякает и садится на стул. Мисс Паркер. А впрочем ешь, я подожду. (она облокачивается о стол и закрывает глаза) Брутс. (запихивая бутерброд в рот) Я мигом! (убегает)
Рэчел, потирая спину, заходит на кухню и видит, что Мисс Паркер спит, сидя за столом и положив голову на руки. Она подходит к ней. Рэчел. Эйприл! Мисс Паркер. (просыпаясь) А! Что? Рэчел. Ты задремала. (смотрит внимательно) И часто ты засыпаешь вот так, невпопад? Мисс Паркер. Наверно, неделю. Я не высыпаюсь, быстро устаю. Досыпаю по дороге. Рэчел. Да ты беременна! Мисс Паркер. (фыркает) С чего бы это? (вдруг ахает и смотрит на Рэчел, открыв рот и не находя связных слов, Рэчел смеется) А ты точно знаешь? Рэчел. (тоже фыркает) Ну тебе-то виднее! Просто я тоже так засыпала на ранних стадиях, разве ты не помнишь? Мисс Паркер. (кивает головой) Точно! Я помню! (вдруг снова ахает) О Боже! Как я сразу не догадалась? (берет руку Рэчел) Не говори никому, ладно? Пока не говори! Рэчел. Хорошо! Обе опять улыбаются и смеются, входит одетый Брутс, он тоже начинает улыбаться, глядя на них. Брутс. Что-нибудь хорошее, девочки?
Холл больницы, Брутс и Мисс Паркер подходят к Сидни. Мисс Паркер. Как он? Сидни. (отводя взгляд) Сама увидишь. Мисс Паркер. Сидни! Ты никогда не прятал от меня глаз! Брутс. Сид, что с м-ром Паркером? Сидни. Состояние удовлетворительное, остальное – сами увидите.
Мисс Паркер первой заходит в палату, где стоят врач и сестра, Сидни и Брутс – за ней. Мисс Паркер. Папа! М-р Паркер. (слабым голосом) Дорогая? (Мисс Паркер хмурит брови) С тобой все в порядке? А где Ангел? Почему ты ее не привела? С ней все хорошо? (у Мисс Паркер огромные глаза) Мисс Паркер. Папа! Это я! М-р Паркер. Я знаю, это я виноват, что не обратил внимание на тот знак,. Прости меня, Кэтрин! (Мисс Паркер вскрикивает) Где мой Ангел? С ней что-то не так? Мисс Паркер. (сквозь слезы) Папа! Это я твой Ангел! Сидни. (тихо, Брутсу и медикам) Он вспоминает аварию, в которую они попали, когда его дочери было около десяти лет. (медики кивают, Брутс качает головой) М-р Паркер. (начиная беспокоиться) Кэтрин! Где моя дочь? Врач. (тихо) Скажите, что с ней все в порядке. Ведь Вы все-таки тогда выжили! (Мисс Паркер кивает и вытирает слезы) Мисс Паркер. (наклоняясь к отцу, очень нежно) С твоим Ангелом все в порядке, она слегка ушибла ногу, и врачи велели ей полежать несколько дней. М-р Паркер. (успокаиваясь) Приведи ее ко мне, как только будет можно! Мисс Паркер. Хорошо, мой дорогой! И я нисколько на тебя не сержусь! (они выходят)
В коридоре. Врач. Такие случаи достаточно широко известны в медицинской практике. Спустя некоторое время память, обычно, восстанавливается. (Сидни кивает) Мисс Паркер. Спустя какое время, доктор? Врач. (пожимает плечами) Совершенно разное. От нескольких дней, до нескольких лет. (Мисс Паркер снова вскрикивает) Зависит от разных причин, от яркости событий, помогающих вспомнить. Не следует торопиться, сейчас главное – поставить Вашего отца на ноги, у него несколько серьезных травм конечностей. Мисс Паркер. Я буду приезжать каждый день.
Мисс Паркер и Брутс садятся в свою машину, Сидни в свою, отъезжают. Начинает накрапывать дождь. Когда они подъезжают к Центру, дождь усиливается. Джарод встречает их в вестибюле, подходит к Мисс Паркер и без слов берет ее за руку. Джарод. Эйприл! (она вздрагивает, он ведь никогда не называл ее так) Мисс Паркер. Похоже, сегодня день новых имен! Джарод. Эйприл! Я нашел запись о кремации тела твоей матери. (она перестает дышать) Ее прах похоронили под номером 5835.
Кладбище Центра. Джарод и Брутс работают лопатами около одинокого небольшого камня с номером, около самой дорожки. Мисс Паркер. Я часто проходила мимо него, не зная… (она закусывает губу) Сидни кладет ей руку на плечо. Анжело достает колбу. Капает дождь.
Около могильной плиты с надписью «Паркеры» небольшая толпа народа – сотрудников Центра. Колбу с прахом Кэтрин закапывают на место пустого гроба. Льет дождь, у Мисс Паркер мокрые волосы. Она поворачивается к Брутсу и прячет лицо у него на груди. Ее плечи вздрагивают. Брутс обнимает ее, поглаживает по волосам и что-то тихо шепчет, Мисс Паркер кивает. Народ расходится. Около Мисс Паркер и Брутса остаются Сидни, Анжело и Джарод . Сидни оглядывается на Джарода и замечает, какое у него выражение лица: словно он окончательно потерял Мисс Паркер.
|