А вот на инглише зестревано после "секс 3-5 раз в неделю". Плиз! переведите!
Там в каждом предложении игра слов, и резюме на рамке «английский не так прост». :)
– Вы говорите по-английски?
– Да.
– Имя?
– Абдуль аль-Расиб.
– Пол? (sex = пол)
– Два-три раза в неделю. (sex = секс)
– Нет, нет... я имею в виду, мужской или женский? (male, female = мужской, женский)
– Да, с мужчинами, с женщинами, иногда с верблюдами (male, female = мужчина, женщина)
– Вот блин! (holy cow = святая корова; возглас удивления)
– Да, с коровами, овцами, вообще с животными (cow = корова)
– Но это не противоестественно? (hostile словарь переводит как «враждебный»)
– В стиле лошади, в собачьем стиле, в любом стиле! (horse style = стиль лошади)
– О боже! (dear = дорогой; буквально, «о, дорогой!» – тоже, я так понимаю, возглас удивления)
– Нет, нет. Олени слишком быстро бегают. (deer = олень)