Margo M. Thurman
|
|
« Ответ #135 : 25-Января-2011 09:02 » |
|
Когда киноляпов побольше на страничке будет, можно их по сериям распределить, как в гиде по эпизодам) http://thecentre.narod.ru/Seson1.htm
|
|
|
Записан
|
— Всегда всё заканчивается смертью. — Без смерти были бы только комедии. Умирание придаёт нашей жизни размах! (с) Доктор КТО
|
|
|
olga_n_k
Гость
|
|
« Ответ #136 : 13-Февраля-2011 16:17 » |
|
ГЫ! Притворщика решили состарить!..))))
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Valkyrja
|
|
« Ответ #137 : 13-Февраля-2011 16:25 » |
|
Зато переводчики молодцы: написано "в 1960", а произносят "в 1963". Видно, тоже заметили несовпадение.
|
|
|
Записан
|
Я не злая... Я хаотично добрая!
|
|
|
Valkyrja
|
|
« Ответ #138 : 13-Февраля-2011 22:02 » |
|
Не чувствую разницы в восточных языках, по этому вопрос: 1 серия 2 сезона - Паркер впервые видит Лайла, говорящего на каком-то из восточных языков. Серия 6 того же сезона: Лайл не понимает ни слова из сказанного Томми Танако. Ляп, или просто Лайл говорил не на японском?
|
|
|
Записан
|
Я не злая... Я хаотично добрая!
|
|
|
olga_n_k
Гость
|
|
« Ответ #139 : 13-Февраля-2011 22:37 » |
|
Лайл думал, что он говорит на японском... только японцы не понимали ни слова!..)))
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Tatka
|
|
« Ответ #140 : 13-Февраля-2011 22:39 » |
|
а по-моему, Лайл говорил на немецком. По крайней мере, "ауфидерзейн" это по-немецки
|
|
|
Записан
|
Я обещала быть хорошей, но если услышите стрельбу - значит у меня не получилось.
|
|
|
Valkyrja
|
|
« Ответ #141 : 13-Февраля-2011 22:45 » |
|
а по-моему, Лайл говорил на немецком. По крайней мере, "ауфидерзейн" это по-немецки
Хреновый же у Лайла немецкий, раз его 3 человека с китайским перепутало...
|
|
|
Записан
|
Я не злая... Я хаотично добрая!
|
|
|
Tatka
|
|
« Ответ #142 : 13-Февраля-2011 23:12 » |
|
мне что китайский, что немецкий... я в школе английский учила, и то давно
|
|
|
Записан
|
Я обещала быть хорошей, но если услышите стрельбу - значит у меня не получилось.
|
|
|
AL
|
|
« Ответ #143 : 14-Февраля-2011 01:00 » |
|
а по-моему, Лайл говорил на немецком. в первой серии Лайл точно говорил на немецком... :)
|
|
|
Записан
|
"It was only my fault. I'm so sorry, David,that we are still not together."(DD)
|
|
|
Сrazy optimist
Гость
|
|
« Ответ #144 : 14-Февраля-2011 13:59 » |
|
Вечером нужно пересмотреть серию... А то мне тоже показалось, что Лайл на корейском говорит)))
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Mistra
|
|
« Ответ #145 : 14-Февраля-2011 20:47 » |
|
я даже не знаю, на сколько такую, халатность что ли, можно назвать киноляпом, но тем ни менее, выкладываю это тут... ...а мы ещё обсуждаем всё, пытаемся понять все хитросплетения этой истории, и о чём можно вообще говорить, после таких выходок сценаристов...
На сколько я знаю английский, в первой картинке говорится "В 1963..." А на второй "В 1960-е", т.е просто указывается десятилетие.
|
|
|
Записан
|
Черный кот, перебегающий Вам дорогу, означает, что животное куда-то идет. Не усложняйте...
|
|
|
Maria_83
|
|
« Ответ #146 : 15-Февраля-2011 00:02 » |
|
Лайл думал, что он говорит на японском... только японцы не понимали ни слова!..)))
ГА-ГА-ГА! упала, бьюсь в истерике!
|
|
|
Записан
|
There are Pretenders among us. Geniuses with the ability to become anyone they want to be. In 1963, a corporation none as the Centre isolated a young Pretender, named Jarod and exploited his genius for their research. Then one day, their Pretender ran away...
|
|
|
olga_n_k
Гость
|
|
« Ответ #147 : 15-Февраля-2011 00:04 » |
|
Спасибо... ну, хоть кто-то оценил шутку...)))
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Maria_83
|
|
« Ответ #148 : 15-Февраля-2011 00:07 » |
|
Неееее, шутка хороша... Но у меня к сожалению не нашлось достойной для ответа...! Я сегодня - жираф!
|
|
|
Записан
|
There are Pretenders among us. Geniuses with the ability to become anyone they want to be. In 1963, a corporation none as the Centre isolated a young Pretender, named Jarod and exploited his genius for their research. Then one day, their Pretender ran away...
|
|
|
Margo M. Thurman
|
|
« Ответ #149 : 15-Февраля-2011 20:03 » |
|
На сколько я знаю английский, в первой картинке говорится "В 1963..." А на второй "В 1960-е", т.е просто указывается десятилетие.
Согласна! Именно так. Просто не стали больше уточнять) Дела давно минувших дней)
|
|
|
Записан
|
— Всегда всё заканчивается смертью. — Без смерти были бы только комедии. Умирание придаёт нашей жизни размах! (с) Доктор КТО
|
|
|
|