Interview conducted by Jenna Busch.
Interview transcribed by Tintin (Christian)
Translated by Margo M ThurmanДалее примечания автора в //ДБ: Эй, я Дженна Буш /ДБ/ из Fanhattan. Со мной в студии Крейг Ван Сикл /КВС/ и Стив Лонг Митчелл /СЛМ/, создатели Притворщика. Итак, ребята, у меня есть куча вопросов от фанатов для вас.
КВС: Ok.
СЛМ: Ok.
ДБ: Так, вы, ребята, обещали нам (в первую очередь, прежде, чем я начну) немного больше информации. Так что...
КВС: Да, мы обещали.
СЛМ: Да, конечно.
ДБ: Итак, что вы хотите нам рассказать?
СЛМ: Притворщик возвращается и все будет совершенно по-новому. Оно /шоу, очевидно; или сценаристы имеют ввиду Притворщика/ переродиться, возродится /Феникс, блин/. Оставайтесь с нами и вы узнаете, как скоро это случится.
ДБ: Ок! так. Я хочу спросить о том, где мы. Расскажите мне об этой комнате.
СЛМ: Нам удалось проникнуть в тайный винный погреб мистера Паркер, и мы находимся рядом с его секретными файлами, файлами в которых скрыты все секреты Центра.
ДБ: Ах, да. Я как раз вижу одну из красных папок там.
КВС: Их там несколько. На самом деле, это (как зрители узнают) принадлежит Джароду и его другим (нечеткое слово).
ДБ: Это ужасно, что я хочу украсть их?
КВС: Из соображений безопасности...
ДБ: Вам придется меня убить?
КВС: Да, да!
СДМ: Центр будет охотиться за тобой!
ДБ: А! Я не хочу, чтобы Центр приследовал меня! (Смеется). Позвольте мне задать вам несколько вопросов от фанатов. Так Терри спрашивает: “Есть Ли у вас график, когда шоу вернется?”
СЛМ: Да, есть. Терри, ты хочешь знать когда?
ДБ: Я хочу знать!
СЛМ: Мы собираемся запустить и анонсировать первую итерацию новой истории осенью. /Пипец! Надо же было постараться ТАК подобрать слова!!! Почему он употребил слово «итерация» в этом контексте, для меня загадка)) Итерация - см.
тут и варианты перевода
тутДБ: Круто! Мери хочет знать, «Центр уже клонировал Джарода один раз. Почему они продолжают его искать? Клон Джарода - действительно ли это был он?
КВС: Клон все еще там. Мы не уверены, в какой форме он там. Он может оказаться злым, он может оказаться хорошим. Я имею в виду, это все зависит от среды, в которой ты растешь. Таким образом, в то время как он физиологически Джароду, мы еще не знаем, чью сторону он занял.
ДБ: Хм ... Есть шанс, есть еще один клон /будет еще один клон/?
SLM: С Центром не возможно ничего предсказать /Ни в чем нельзя быть уверенным/.
ДБ: Следующий вопрос от (и я должна сказать ее фамилию здесь) Кэтрин Паркер (Смеется). Интересно! «Почему мисс Паркер отсутствует в эпизоде "Условно освобожденый"?» /это 3 сезон 6 серия/
СЛМ: Мисс Паркер не было в этом эпизоде, потому что она была выключена в особую миссию, и то, что она делала на этой миссии очень важно для нового Притворщика. Вы все узнаете в ближайшее время. /И тут у меня закралось подозрение, что у них есть отснятый материал, который нигде и никогда…/
ДБ: Ok. Мэри хочет знать, «Почему мисс Паркер так важна для Джарода?»
КВС: Ну, у них очень глубокие связи. Их история уходит корнями в Центр. Они связаны эмоционально, это ключевой момент. И у него есть ответы, которые ей нужны, она может ответить на его вопросы. Это очень сильная связь.
СЛМ: Да, и одна из ключевых вещей, что это отношения любви / ненависти, и они, как и каждые великие отношения, будут и неустойчивыми, и прохладными, и теплыми, и горячими, и будет становится намного жарче.
ДБ: Ох, горячее! Ладно, хорошо! Этот вопрос для меня тоже. /Далее вольный перевод/. Они будут вместе?
СЛМ: О, безусловно.
ДБ: И вы думаете, что у вас получится удержать их вместе на некоторое время?
КВС: Возможно, но есть много дорог, по которым можно добраться в эту точку. Но это /т.е. тот факт, что они будут вместе/, безусловно, конечный пункт движения.
ДБ: Ооо! Хорошо, Сара хотела бы знать: «Почему бы мисс Паркер не одержать победу на этот раз? Джарод всегда выходит победителем, и это оскорбляет ее ум и способности»
СЛМ: Ну, Сара, в будущем мы увидим мисс Паркер не только на вершине, но, возможно, и во главе… /очевидно, имелся ввиду Центр/.
ДБ: О! Хорошо. Хорошо, так это уже из (неразборчивые слова): "Будут ли Джарод и мисс Паркер парой?" Хорошо. Мы уже говорили об этом, но мы могли бы узнать более подробную информацию о мисс Паркер, если они станут парой? Я имею в виду узнать больше о ней самой?
КВС: О, мы собираемся много рассказать о ней. Поскольку Власть придержащие перекрыли нам подачу кислорода слишком рано, мы многого не успели рассказать о ее жизни. У нас большие планы.
СЛМ: /Далее вольный перевод/ В сериале мы видим параллельно развитие отношений между Джародом и Паркер в детстве и когда они уже взрослые. Но, очевидно, что направление и характер их отношений определяет время, которое было «между» детством и взрослой жизнью. Мы хотим многое рассказать об этом периоде жизни – как она обучалась, как ее тренировали, как она стала такой прекрасной, умной и сногсшибательной женщиной. /А тут мое подозрение укрепилось, иначе как они будут рассказывать о фактической молодости Паркер без молодой Паркер… Вобщем мой мозг закоротило…/
КВС: Помните момент, когда Сидней говорит: «Ты была такой счастливой маленькой девочкой. Что случилось?» А Паркер отвечает: «Я выросла». Мы хотим покопаться в этом периоде времени.
ДБ: Хорошо. Ну, Хизер хотелось бы знать имя мисс Паркер. Я хотела бы знать имя мисс Паркер.
СЛМ: Каждый хотел бы знать имя мисс Паркер. На самом деле, я вам скажу, вот что... Мы можем ...
КВС: Файл?
СЛМ: Мы находимся в офисе ее отца, поэтому мы просто покажем вам. Но вы должны сохранить это в тайне. Хорошо?
КВС: Okay?
ДБ: Ok!
СЛМ: Здесь имя мисс Паркер и… /далее идет несусветная и несущественная чушь)))/.
ДБ: О, боже. Хорошо. (открывает файл) О! Это красивое имя. Мне действительно оно нравится.
СЛМ: Это так, и оно связано с наследием ее матери.
ДБ: Это действительно здорово. Так, каждый, кто хочет послать мне подарки ... Я шучу. Я не скажу ни слова, или они убьют меня. Я дам тебе это (отдает Крейгу), ты знаешь, я хочу стащить его…
Продолжение тут