Центр // THE CENTRE - Форум
27-Ноября-2024 06:59 *
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Новости:
 
   Начало   Помощь Поиск Войти Регистрация  
Страниц: 1 ... 16 17 [18] 19 20 ... 61
  Печать  
Автор Тема: Притворщик по-русски  (Прочитано 515683 раз)
0 Пользователей и 11 Гостей смотрят эту тему.
Mistra
Administrator
Hero Member
*****
Офлайн Офлайн

Сообщений: 1310


Centre Insider


WWW
« Ответ #255 : 08-Июля-2008 23:03 »

Что значит "веселая"?
Записан

Черный кот, перебегающий Вам дорогу, означает, что животное куда-то идет. Не усложняйте...
Яна
Hero Member
*****
Офлайн Офлайн

Сообщений: 1728



« Ответ #256 : 08-Июля-2008 23:04 »

Что значит "действительно творческая"... :finest:
Записан

It is better to have loved and lost, than not to have loved at all (Tennyson)
Яна
Hero Member
*****
Офлайн Офлайн

Сообщений: 1728



« Ответ #257 : 08-Июля-2008 23:08 »

А ответы от AL мы получим, когда она посмотрит 2-ю серию 2-го сезона в "веселом творческом переводе"  ;-)
Записан

It is better to have loved and lost, than not to have loved at all (Tennyson)
AL
Hero Member
*****
Офлайн Офлайн

Сообщений: 4799


всеядная привереда


« Ответ #258 : 08-Июля-2008 23:50 »

у них уже и 3 серия готова!
обо всем по-порядку:
1. сама была удивлена скорости скачивания, примерно минут за 10 вся серия
2. озвучивают в два голоса(мужской и женский соответственно героям)
3. веселая и действительно творческая - это из разряда, частного мнения(не факт, что для вас, она окажется таковой, но мне понравилось, наверно даже буду, все таки, смотреть второй сезон)
а в заключение хочеться сказать, что все это очень здорово, что народ зашевелился, что появляются такие вот, любительские варианты озвучки, приятно осознавать, что общими стараниями, мы дали Притворщику вторую жизьнь, о нем вспомнили, кто-то открыл его для себя  заново, кто-то еще только присоединится к нашему клубу любителей и благодаря всему этому надежда увидеть всего Притворщика, в русском варианте, постепенно возрождается...
Записан

"It was only my fault. I'm so sorry, David,that we are still not together."(DD)
Капитан
Jr. Member
**
Офлайн Офлайн

Сообщений: 67


« Ответ #259 : 09-Июля-2008 06:52 »

Да, это конечно, хорошо, но ведь тут такое... Незнаю, что и делать. У меня серия качается часов по 8, так что качать для коллекции не очень-то разумно. Лостовский вариант мне нравится, хоть и одноголосный, а что с этим делать....
Записан
Капитан
Jr. Member
**
Офлайн Офлайн

Сообщений: 67


« Ответ #260 : 09-Июля-2008 06:54 »

Кстати, эта девушка - переводчица на офруме Лостфильма предлагала свои услуги по переводу - вот и перевела.
Кто понимает в английском - насколько правильно переведено?
Записан
Яна
Hero Member
*****
Офлайн Офлайн

Сообщений: 1728



« Ответ #261 : 09-Июля-2008 08:02 »

Действительно, очень бы хотелось услышать мнение не только по поводу озвучки, но и по поводу перевода сериала. Мы то привыкли к качественному переводу и хорошей озвучке Кравеца. Но вот опять же по поводу озвучки...Я, честно сказать, думала, что второго сезона мы не увидим вообще. Согласитесь, ждали мы оооооооочень долго. Если дело пойдет в том же темпе, второй сезон растянется еще не на год. А тут, вот люди думали-думали, ждали-ждали новую серию, и решили ее сами озвучить. Люди-то молодцы! Вот уже 2-3 серия появились. Но с другой стороны, озвучка Лостфильма – хоть и медленная но уже проверенная. А творческая...ну не знаю, вдруг людям надоест озвучивать и она бросят это дело...Вдруг Кравец обидится и тоже бросит...А вы что думаете?
Записан

It is better to have loved and lost, than not to have loved at all (Tennyson)
Mistra
Administrator
Hero Member
*****
Офлайн Офлайн

Сообщений: 1310


Centre Insider


WWW
« Ответ #262 : 09-Июля-2008 08:07 »

На счет Кравеца опасения вполне оправданные. Надеюсь, этого не случится. На счет качества перевода отвечу позже, после сравнения с нашим переводом.
Записан

Черный кот, перебегающий Вам дорогу, означает, что животное куда-то идет. Не усложняйте...
Mistra
Administrator
Hero Member
*****
Офлайн Офлайн

Сообщений: 1310


Centre Insider


WWW
« Ответ #263 : 09-Июля-2008 13:54 »

Пример озвучки http://rapidshare.com/files/128331326/sample_pretender.avi.html
Записан

Черный кот, перебегающий Вам дорогу, означает, что животное куда-то идет. Не усложняйте...
VBKesha
Administrator
Hero Member
*****
Офлайн Офлайн

Сообщений: 1296



« Ответ #264 : 09-Июля-2008 14:50 »

Боже избавь меня от такой озвучки, особенно женский голос, да и мужские както не фонтан.
Записан

Sore wa himitsu desu!
Яна
Hero Member
*****
Офлайн Офлайн

Сообщений: 1728



« Ответ #265 : 09-Июля-2008 15:08 »

Боже избавь меня от такой озвучки, особенно женский голос, да и мужские както не фонтан.
VBKesha, ну и не смотри, никто же не заставляет. В любом случае ребята молодцы! И вообще, они никому свое творчество не навязывают. Не нравится их работы – пожалуйста, ждите озучку от Лостфильма...
Записан

It is better to have loved and lost, than not to have loved at all (Tennyson)
VBKesha
Administrator
Hero Member
*****
Офлайн Офлайн

Сообщений: 1296



« Ответ #266 : 09-Июля-2008 16:35 »

Не что молодцы то молодцы, я не против, и перевод мне их кстати нравится, но вот голоса....
Записан

Sore wa himitsu desu!
Капитан
Jr. Member
**
Офлайн Офлайн

Сообщений: 67


« Ответ #267 : 09-Июля-2008 19:48 »

Я так для себя решил - коней на переправе не меняют, поэтому упорно буду ждать вариант Лоста. Конечно, если Кравец бросит это делать, то деваться будет некуда, но а пока надежда есть  - буду ждать.
Записан
Mistra
Administrator
Hero Member
*****
Офлайн Офлайн

Сообщений: 1310


Centre Insider


WWW
« Ответ #268 : 09-Июля-2008 19:55 »

Никто ничего не бросит.
Теперь на счет перевода. Я это слушать не могу.
Джарод девочке:
Они: Ты заинтересована в продаже за 10 долларов?
Мы: А ты не хочешь продать его за 10 долларов?

Скотт сыну:
Они: Достал бургер и картофель фри. Хочу, чтобы ты тут не скучал. (Достал? Скотт вообще-то там работает.)
Мы: Устраивайся поудобнее. Вот тебе гамбургер и жаренная картошка.

Ник Скотту:
Они: А как я еще смогу купить мороженное? (интересный вопрос от взрослого человека)
Мы: А если нам мороженного захотелось?

Они: Это не то, что я хочу, это то, что мне нужно... ты
Мы: Дело не в том, что я хочу,а в том, кто мне нужен... ты.

Они: - Я не заинтересован.
- А ты заинтересуйся.
Мы: - Меня это не интересует.
- Заинтересует.

Скотт сыну:
Они: Шон, подожди снаружи. Я сейчас туда приду. (Куда придет? Наружу? )
Мы: Шон, погуляй. Я скоро.
Записан

Черный кот, перебегающий Вам дорогу, означает, что животное куда-то идет. Не усложняйте...
Яна
Hero Member
*****
Офлайн Офлайн

Сообщений: 1728



« Ответ #269 : 09-Июля-2008 20:18 »

Ну, вобщем-то я и не надеялась, что не будет косяков...Mistra, а озвучка тебе как?
Записан

It is better to have loved and lost, than not to have loved at all (Tennyson)
Страниц: 1 ... 16 17 [18] 19 20 ... 61
  Печать  
 
Перейти в:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2011, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!